I am trying to send my man an e-card. What exactly does this mean?
"Non e un caso, siamo proprio nati per incontrarci..."
Thank you!Very short translation: ITALIAN to ENGLISH?
"It's not a coincidence, we're born just to meet each other."
non 猫 = not is
un caso = a coincidence
(noi) siamo = (we) are
proprio = exactly
nati = born
per = for
incontrarci = incontrar + ci = meet + ourselves
Kelly nailed it, that is proper Italian. There are a few dialects, but it is basically Latin.
In true Latin it is:
Not and a case, we are own being born in order to be popular to us.
In Italian is is what Kelly said.sorta.
That is why it ius called a Romance Language.Very short translation: ITALIAN to ENGLISH?
Kelly already gave you the exact translation..
Not and a case, we are own being born in order to be popular to us
I used a translator, and that's what it means word for word. Maybe it's an expression that means something other than the literal meaning.Very short translation: ITALIAN to ENGLISH?
" not out of un caso siamo exclusively nation very incontrarci. "
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment