I want to get a tattoo saying regret nothing in italian.
I was going to try it out in sharpie to see how it would look and when i went and used an online translators they all gave me diff translations.
1 Rimpiango nulla
2 Rammarico niente
3 Rimpianto niente
If they are all correct can you tell me which one is most common? Or if they are all wrong can you give me the correct translation (: thanksEnglish to italian translation, native speakers only please (:?
They're wrong...
1 = regret nothing (this is literally, but we don't say this!)
2 = complain nothing
3 = regret noting
I suggest: NESSUN RIMPIANTOEnglish to italian translation, native speakers only please (:?
They're all wrong!
Pick one of the these:
- Non rimpiango nulla (= I don't regret anything)
- Nessun rimpianto (= no regrets) ==%26gt; probably the best for you
- Non rimpiangere nulla (= don't regret anything)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment